Enemy at the Gates -- Lah tibo lawan di pintu... Batman Forever -- Kalalauang Remember the Titans -- Lai Takana jo si Titan The Italian Job -- Karajo maliang Die Hard -- Payah matinyo Die Hard II -- Alun Juo Mati Lai...? Die Hard III With A Vengeance -- Ondeh Mandeh.. ndak juo mati mati doh...? Bad Boys -- Anak Kalera Sleepless in Seattle -- Mangantuak.. Lost in Space -- Ilang di awang awang BrokebackMountain -- Gunuang patah tulang Cheaper by Dozens -- Bali salusin tambah murah.. You've got Mail -- Ado surek tuh ha... Paycheck -- Pitih Gaji Independence Day -- Hari Rayo The Day After Tomorrow -- Saisuak Die Another Day -- Ndak kini matinyo..? There is Something About Marry -- Manga si Merry yo..? Silence of the Lamb -- Kambiang pangambok All The Pretty Horses -- Kudonyo rancak-rancak Planet of the Apes -- Planet Siamang Gone in Sixty Seconds -- Barangkek lah waang Lai Original Sin -- Sabana-bana doso... Mummy Returns -- Lah Baliak si One tadi..? Crash -- Balago kambiang Copycat -- Kopi Kuciang Seabiscuit -- Makan Biskuit di Lauik Freddy vs Jason -- Bacakak Just in Heaven -- Lah di Surgo Air Bud -- aia si Budi How To Lose A Guy in 10 Days -- Baa caronyo manyipak urang.. Lord Of The Ring -- Juragan batu cincin Deep Impact -- Taraso dalamnyo Million Dollar Baby -- Anak Rangkayo Blackhawk Down -- Buruang itam si Don Saving Private Ryan -- Mahagia les ka si Ryan Dumb and Dumber -- Pakak jo sabana Pandia.
Anda baru saja membaca artikel yang berkategori Cerita Lucu
dengan judul Judul-Judul Film Yang Diubah Menjadi Bahasa Minang. Anda bisa bookmark halaman ini dengan URL http://si-irung.blogspot.com/2012/04/judul-judul-film-yang-diubah-menjadi_03.html. Terima kasih!
Ditulis oleh: Wisata Belanja - Selasa, 03 April 2012
Belum ada komentar untuk "Judul-Judul Film Yang Diubah Menjadi Bahasa Minang"
Belum ada komentar untuk "Judul-Judul Film Yang Diubah Menjadi Bahasa Minang"
Posting Komentar